当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文


2018年04月24日 07:12:48    日报  参与评论()人

宜春市第五人民医院玻尿酸隆鼻多少钱宜春韩美医院做双眼皮手术多少钱In a country as obsessed with education as China, it makes sense that online teaching has huge potential.在一个像中国这样对教育着迷的国家,应该说网络教育是有巨大的潜力的。Wealthy Chinese spend hundreds of thousands of dollars to send their children abroad for what they perceive as a better education. And China’s scale means online-education companies can serve vast audiences, justifying up-front investments.富裕的中国人花费很多金钱送自己的孩子出国,接受他们眼中更好的教育。中国的规模代表着网络教育公司可以务于一个很广的受众群,来明预先的投资。Online courses have huge potential in China, a nation obsessed with education, but it hasn’t taken off.互联网课程在中国这样一个注重教育的国家有巨大的潜力,但是它的发展并没有进入正轨。“Everyone is looking at education as the next frontier,” said Yat Siu, chief executive at Outblaze, a Hong Kong-based mobile games and animation company. “The challenge is how do we get people to transfer to the digital side. China is not quite there yet, but it will come.”香港移动游戏公司Outblaze的董事长萧逸说:“每个人都将教育视作下一个前沿,而我们要接受的挑战时怎么将人们转移到数字时代。中国还没有走到这一步,但是会走到的。”Online education has been slow to catch on in China even though the country has the world’s largest Internet user base and is the world’s largest smartphone market. Listed educational companies, facing pressure to generate steady cash flows, have been slow to invest in their online operations.网络教育在中国发展得十分缓慢,尽管这个国家拥有全世界最多的网民,并且拥有最大的智能手机市场。上市教育公司因为在募集稳定的现金流方面面临压力,所以在投资互联网运营这一块进行得很慢。Another reason is China’s education system itself. The country’s focus on tests means there is less need for interactive learning than in the U.S. system, which cultivates a wide range of interests and often seeks to accommodate different learning styles. In China, traditional programs that help with exams and job searches are still the most popular.另一个原因是中国的教育系统本身。中国的应试教育意味着比起美国教育系统的广泛兴趣教育和经常寻求不同的学习风格,中国对于互动学习的需求很低。在中国,帮助应试和找工作的传统项目仍是最受欢迎的。And there is a shortage of up-to-date technology. Relatively few teachers in China have access to technology necessary for online, interactive education programs.同时中国缺少先进科技,相对而言,在中国几乎没有老师有资源得到必须的科技持来进行网上的互动教育程序。Traditional education companies have to adapt to the change, whether they like it or not. Yu Minhong, chairman of New Oriental Education amp; Technology Group Inc., said recently at a forum that online education will account for 40% of the private education market in three to five years, from 10% now, and the company is positioning itself as a content provider.传统教育机构不得不应对变化,不管他们是否喜欢。新东方教育科技集团的董事长俞敏洪在最近的一次会议中说过,网络教育将会在未来的3到5年中占个人教育市场的40%,现在是10%,而新东方将自己定位为内容供应商。Attention needs to be shifted from offline to online development, otherwise New Oriental won’t survive, Mr. Yu said.俞敏洪还说,注意力应该从线下教育转移到线上教育的发展,否则的话新东方则不能存活下去。Changing views of education in China make a shift to more online education inevitable. Chinese students are becoming less fixated on tests. Parents are increasingly sending their children to English-immersion camps abroad rather than classrooms. Today’s children are more comfortable with e-learning.中国教育观念的改变更多不可避免地转移到了线上教育,中国的学生也没有那么应试了。越来越多的家长们会送自己的孩子去国外的英语夏令营,而不是补习教室。如今的孩子们更适宜于互联网学习。Although Chinese consumers are often reluctant to pay for things on the Internet, there appears to be a higher willingness to pay for tools, education and efficiency-improvement apps, judging by the top 100 apps in the paid categories for the iPhone and iPad.尽管中国消费者经常不情愿为互联网上的东西付费,但他们更愿意为一些教育工具以及提高效率的应用软件付费,这一点可以从iPhone和iPad的付费类别前100榜单中看出。“Once you put a device into a child’s hand, the ability to learn from it is very strong,” said Outblaze’s Mr. Sui, who has donated tablets to schools in Nepal. “Lectures are still most the most popular way of learning, but the system is now more about explanation and self-learning.”Outblaze的萧逸曾给尼泊尔的学校捐赠了平板电脑,他说:“一旦你给了孩子一个设备,对于这个设备的学习能力十分强烈。课程讲座现在仍是最普遍的学习方式,但是教育系统现在更与解释问题和自学相关。” /201309/255485宜春韩美医院整形中心痘坑 U.S. investigators say a suspect in Mississippi has been arrested in connection with a poisoned letter sent to U.S. President Barack Obama.美国调查人员说,在密西西比州逮捕了一名与寄给奥巴马总统带毒信件事件有关的嫌疑人。The FBI said suspect Paul Kevin Curtis was arrested Wednesday in Corinth, Mississippi. Investigators did not provide further details.美国联邦调查局说,嫌疑人柯蒂斯星期三在密西西比州的科林斯被逮捕。调查人员没有透露更多细节。However, an FBI intelligence bulletin seen by reporters said the suspect April 8 letter to Mr. Obama and a second one addressed to U.S. Senator Roger Wicker were postmarked in Memphis, Tennessee and contained some identical wording.但记者看到的一份联邦调查局情报简报说,4月8号寄给奥巴马的带毒信件和寄给韦克尔参议员的带毒信件上的邮戳显示寄出地点是田纳西州的孟菲斯,而两封信件中的某些措辞完全一样。Both letters preliminarily tested positive for ricin, a highly poisonous chemical compound that is deadly in amounts as small as a grain of salt.这两封信件都初步检测出带有蓖麻油毒素,这是一种毒性极强的有毒化学制剂,极少量即可致命。Investigators said both letters were intercepted at mail screening facilities away from the White House and Senate offices and consequently did not place either the president or the senator in immediate danger. 调查人员说,这两封信件分别被白宫和参议院的信件检查机构截获,因此没有对奥巴马总统和韦克尔参议员构成威胁。 /201304/235835宜春韩美整形美容医院做颧骨整型怎么样

宜春医学整形美容黄褐斑祛斑去斑辐射斑价格Voters in Maryland, Maine and Washington state approved same-sex marriage on Tuesday, marking the first time marriage rights have been extended to same-sex couples by popular vote.美国马里兰州、缅因州、和华盛顿州的选民本周二投票认可了同性婚姻合法化,这是首次通过选民直接投票的方式持同性婚姻合法化。The vote was hailed as a watershed moment by gay rights activists. While same-sex unions have been legalized in six states and the District of Columbia by lawmakers or courts, voters had consistently rejected doing so. Voters in more than 30 states have approved constitutional bans on gay marriage.此次投票被同性权利持者称赞为标志性时刻。尽管美国有六个州及哥伦比亚特区的立法者或法院都已通过了同性婚姻合法化,但选民投票一直反对。美国有30多个州的选民都持宪法对同性婚姻的禁令。;We made history and sent a powerful message that we have truly reached a tipping point on gay and lesbian civil rights in this country,; said Brian Ellner, head of the pro-gay marriage group The Four. ;By winning for the first time on marriage at the ballot box, we made clear what national polls aly show — that Americans support fairness and equality for all families.;同性婚姻联盟“The Four”的领导人布莱恩-艾而纳说:“我们创造了历史,发出了强烈的讯息,那就是我们已经达到了承认同性权利的临界点。这是我们首次通过投票赢得同性婚姻权利,我们很清楚全国投票告诉了我们什么,那就是美国人民持所有家庭的公平和平等。”President Barack Obama this year became the first US president to support gay marriage. His campaign endorsed the gay marriage measures in the three states.美国总统奥巴马今年成为首位持同性婚姻的总统。他在竞选活动中持上述三个州的同性婚姻措施。In Maryland, the measure passed 52 percent to 48 percent. In Maine, voters supported the proposal 53 percent to 47 percent, with 75 percent of precincts reporting. And in Washington, a gay marriage measure was approved 52 percent to 48 percent.在马里兰州,同性婚姻措施的持率为52%。在缅因州,投票持同性婚姻提议的选民占到53%,参选的选区占到了75%。在华盛顿,持同性婚姻措施的选民占到52%。In all three states, the marriage equality effort did better in urban areas and were less popular among rural voters.在三个州中,城市地区更能接收同性婚姻与异性婚姻平等,而这一观念在农村地区选民中则没有那么受欢迎。The constitutionality of restricting marriage to unions between a man and a woman is widely expected to be taken up by the US Supreme Court soon.多数人预计,美国最高法院不久就会讨论如何处理宪法规定婚姻必须为异性结合一事。James Esseks, director of the ACLU Lesbian Gay Bisexual and Transgender Project, called the votes a ;watershed moment; for gay and lesbian families.美国公民自由协会同性恋、双性恋与变性人项目主管詹姆斯-埃塞克斯称此次投票对同性家庭来说是“标志性时刻”。;Not long ago, marriage for same-sex couples was unimaginable,; he said. ;In a remarkably short time, we have seen courts start to rule in favor of the freedom to marry, then legislatures affirm it, and now the people vote for it as well.;他说:“就在不久之前,同性婚姻还是不可想象的。在这么短的时间里,我们就看到法院开始持婚姻自由,接着立法机关也肯定了这一点,现在人们也开始投票持了。”Before this year, ballot initiatives banning the legal recognition of same-sex marriage had succeeded in 31 states, and no state had ever approved same-sex marriage by popular vote.在今年之前,31个州的公民投票都禁止承认同性婚姻的合法地位,从来没有哪一个州的公民投票持同性婚姻。 /201211/208396上高县假体植入丰胸多少钱 樟树市人民医院脱毛多少钱

江西省韩美整形医院打瘦脸针多少钱 Leo Tolstoy, or Count Lev Nikolayevich Tolstoy (Russian: Лев Никола#769;евич Толсто#769;й#8203; (help·info), Russian pronunciation: [l#690;#603;v n#690;#618;k#592;#712;la#618;v#690;#618;t#597; t#592;l#712;stoj]; September 9 [O.S. August 28] 1828 – November 20 [O.S. November 7] 1910), was a Russian writer widely regarded as among the greatest of novelists. His masterpieces War and Peace and Anna Karenina represent in their scope, bth and vivid depiction of 19th-century Russian life and attitudes, the peak of realist fiction.Tolstoy's further talents as essayist, dramatist, and educational reformer made him the most influential member of the aristocratic Tolstoy family. His literal interpretation of the ethical teachings of Jesus, centering on the Sermon on the Mount, caused him in later life to become a fervent Christian anarchist and pacifist. His ideas on nonviolent resistance, expressed in such works as The Kingdom of God Is Within You, were to have a profound impact on such pivotal twentieth-century figures as Gandhi and Martin Luther King, Jr.列夫 尼古拉耶维奇 托尔斯泰(俄语:ЛевНиколаевичТолстой,俄语发音:[l#690;#603;v n#690;#618;k#592;#712;la#618;v#690;#618;t#597; t#592;l#712;stoj]; 9月9日旧历8月28日] 1828年- 11月20日[旧历11月7日] 1910年),是俄罗斯最伟大的作家。他的作品《战争与和平》《安娜卡列尼娜》生动的描写了19世纪的俄罗斯人生活和态度,是现实主义小说的巅峰。 托尔斯泰在散文,剧作和教育改革方面的天赋,使他成为托尔斯泰贵族中最有影响力的成员。他对基督教义的诠释,主要集中在登山宝训中心,这是他之后成为一个忠诚的基督教无政府主义者和和平主义者。他对非暴力抵抗的思想,在他的作品中有所表现,例如《天国在你心中》,对20世纪甘地和马丁路德金有着深远的影响。 /200908/82766江西省宜春自体脂肪移植隆胸价格宜丰县妇幼保健人民医院整形美容中心



宜春哪家整形医院最好 宜春哪里纹眼线好飞管家快速问答网 [详细]
樟树市中医院激光脱毛多少钱 宜春韩美整形美容医院整形美容 [详细]
樟树市人民医院生科隆鼻深蓝射频术润百颜次抛原液要多少费用 飞管家养生回答宜春韩美整形美容医院黑脸娃娃好吗飞度排名名医 [详细]
飞度【问医生】宜春疤痕 宜春祛川字纹飞度技术四川新闻网樟树市中人民医院衡力瘦脸针果酸换肤果酸去痘坑多少钱 [详细]