当前位置:黑龙江地方站首页 > 龙江新闻 > 正文

南昌县安义县进贤县做隆胸多少钱飞管家快交流网宜春垫鼻子多少钱

2017年10月20日 18:43:05    日报  参与评论()人

南昌玻尿酸注射费用南昌哪个医院打溶脂针效果好南昌大学第二附属医院做祛疤手术多少钱 鹰潭市月湖区余江县贵溪市做眼袋手术多少钱

南昌一院激光去痣多少钱南昌同济医疗整形美容医院修眉多少钱 南昌同济医疗整形美容医院光子脱毛手术多少钱

景德镇第一人民医院激光去红血丝多少钱Recently, an almost literal case of lifeboat ethics occurred. On Aug. 4, Graham and Sheryl Anley, while yachting off the coast of South Africa, hit a reef, capsizing their boat. As the boat threatened to sink and they scrambled to get off, Sheryl#39;s safety line snagged on something, trapping her there. Instead of freeing his wife and getting her to shore, Graham grabbed Rosie, their Jack Russell terrier. (One media account reported that Sheryl had insisted that the dog go first). With Rosie safe and sound, Graham returned for Sheryl. All are doing fine. 最近发生了一个关乎救生艇伦理(lifeboat ethics)的真实案例。8月4日,格雷厄姆#12539;安莱(Graham Anley)和谢里尔#12539;安莱(Sheryl Anley)夫妇在南非海岸附近乘快艇时撞到了暗礁,船被撞翻了。眼看游艇就要下沉,他们挣扎着想要下船,这时谢里尔的安全索被什么东西绊住了,她被困在了那里。格雷厄姆没有去解开安全索把妻子送上岸,而是抓住了他们的杰克罗素小猎犬罗西(Rosie)。(一家媒体报道称谢里尔当时坚持让先上岸。)罗西安全后,格雷厄姆才回去救谢里尔。目前夫妇二人和他们的都安然无恙。 It#39;s a great story, but it doesn#39;t strike me as especially newsworthy. News is supposed to be about something fairly unique, and recent research suggests that, in the right circumstances, lots of people also would have grabbed their Rosie first. 故事不错,但我没觉得有多大的报道价值。新闻素材应该是比较独特的东西,而最近的研究显示,如果形势允许的话,很多人也都会先救他们的罗西。 We have strange relationships with our pets, something examined in a wonderful book by the psychologist Hal Herzog, #39;Some We Love, Some We Hate, Some We Eat: Why It#39;s So Hard to Think Straight About Animals.#39; We lavish our pets with adoration and better health care than billions of people receive. We speak to pets with the same high-pitched voices that we use for babies (though when addressing pets, we typically don#39;t repeat and emphasize key words as we do with babies, in the hope of boosting their language acquisition). As a grotesque example of our feelings about pets, the Nazis had strict laws that guaranteed the humane treatment of the pets of Jews being shipped to death camps. 我们和自己养的宠物有着奇怪的关系,心理学家哈尔#12539;赫尔佐格(Hal Herzog)所写《为什么是宠物?猪是食物?人类与动物之间的道德难题》(Some We Love, Some We Hate, Some We Eat: Why It#39;s So Hard to Think Straight About Animals)这本精的书对此进行了研究。我们会给予宠物很多爱,会给它们比世界上数十亿人都要好的医疗保健。我们用和对婴儿说话一样的高调门声音跟宠物说话(不过对宠物说话时一般不会像和对婴儿一样重复和强调关键字以加强孩子的语言学习)。有一个荒唐例子可以看出我们对宠物的情感,即纳粹有严格的法律规定要仁慈对待被运到死亡集中营的犹太人的宠物。 These are unique ways for one species to interact with another. On occasion, a predatory cat, after killing an adult prey, adopts the prey#39;s offspring for a few days; these cats are usually confused adolescent females, swirling with the start of those strange maternal urges. But there is certainly no other animal that puts costumes on members of another species on Halloween. 不同物种之间会有特殊的互动方式。有时猫在猎杀掉成年猎物时会把猎物的后代养育几天;这些猫通常是处在困惑时期的未成熟雌性,奇怪的母性冲动正处于萌芽状态。但绝对没有其他哪种动物会在万 节扮成其他物种。 A recent paper by Richard Topolski at George Regents University and colleagues, published in the journal Anthrozoos, demonstrates this human involvement with pets to a startling extent. Participants in the study were told a hypothetical scenario in which a bus is hurtling out of control, bearing down on a dog and a human. Which do you save? With responses from more than 500 people, the answer was that it depended: What kind of human and what kind of dog? 佐治亚摄政大学(George Regents)的理查德#12539;托波尔斯基(Richard Topolski)及其同事最近在《人与动物》期刊(Anthrozoos)上发表的论文指出,人类与宠物的这种关系到了令人吃惊的程度。参与研究者被告知一种假设的情形:一辆巴士横冲直撞失去了控制,马上要压到一只和一个人,你会救哪个?在超过500多人的回应中,都是看情况而定:什么样的人和什么样的? Everyone would save a sibling, grandparent or close friend rather than a strange dog. But when people considered their own dog versus people less connected with them -- a distant cousin or a hometown stranger -- votes in favor of saving the dog came rolling in. And an astonishing 40% of respondents, including 46% of women, voted to save their dog over a foreign tourist. This makes Parisians#39; treatment of American tourists look good in comparison. 每个人都会救自己的兄弟、爷爷奶奶或亲密好友,而不会救一只陌生的。但在自己的宠物和关系不那么紧密的人――比如远房表亲或陌生的同乡人――之间,很多人都选择了救。令人震惊的是,40%的参与者都选择救自己的而不会救外国游客,包括46%的女性。这样一对比,对待美国游客还算是不错的。 What does a finding like this mean? First, that your odds aren#39;t so good if you find yourself in another country with a bus bearing down on you and a cute dog. But it also points to something deeper: our unprecedented attitude toward animals, which got its start with the birth of humane societies in the 19th century. 这样的研究结果说明什么?首先,如果你在另一个国家发现自己和一只可爱的快要被一辆巴士压到,你被救的几率不会太大。但同时也表明一个更深层次的问题:我们对动物前所未有的态度,这种态度始于19世纪动物保护组织的诞生。 We jail people who abuse animals, put ourselves in harm#39;s way in boats between whales and whalers, carry our childhood traumas of what happened to Bambi#39;s mother. We can extend empathy to another organism and feel its pain like no other species. But let#39;s not be too proud of ourselves. As this study and too much of our history show, we#39;re pretty selective about how we extend our humaneness to other human beings. 我们把虐待动物的人关进监狱,我们不顾危险在四周布满鲸鱼和捕鲸船的船上游玩,我们带着童年时期关于小鹿斑比(Bambi)妈妈的悲惨遭遇的痛苦回忆。没有哪个物种可以像我们这样对另一个有机体感同身受和感受到它的痛苦。不过我们还是不要太自傲。上述研究以及太多历史都表明,我们对给予他人慈悲和情感是相当有选择性的。 /201309/256749 1. John Tlumacki. Boston, Mass., USA. April 15, 2013.2013年4月15日,美国马萨诸塞州波士顿,摄影:约翰·特卢马奇基奇The first Boston Marathon bomb exploded about two hours and forty minutes after the winner of the men’s race had crossed the finish line on Boylston Street. I was standing on the finish line photographing runners; some dressed in costumes, others were holding the hands of children and family members as they shared the joy of finishing together.冬季男子马拉松赛冠军冲过终点两小时四十分后,伊尔斯顿街发生首起爆炸。我当时站在终点线为参赛者拍照;有的身着运动装,有的握着家人和孩子的手正分享他们胜利的喜悦。The first bomb went off on the Boylston Street sidewalk less than 45 feet from me. The percussion from the blast jolted me. I saw runner Bill Iffrig from Lake Stevens, Wash., fall to the pavement. I ran forward to photograph him. Three Boston Police officers bolted towards him at the same time, one with her gun drawn, as the second bomb exploded three blocks away. I had not seen the officer#39;s gun until I edited the photos. I didn’t understand at first what had happened, thinking maybe it was a cannon salute or a manhole explosion. But when I ran to the sidewalk area several feet away, I saw the horror of what the bomb did. I then began to comprehend what I was photographing. I tried not to take my eye off the camera. Smoke was thick. A police officer looked me in the eyes and said, “You shouldn’t be here. Another bomb could go off.” Bodies were still smoldering, legs were blown off, and massive amounts of blood covered the sidewalk.第一次爆炸发生在伊尔斯顿街,离我不到45英尺。爆炸冲击到我,使我站不住脚。我看到来自史蒂文斯湖(Lake Stevens)的选手比尔·伊弗里戈(Bill Iffrig)跌倒在人行道上。我跑向他去拍照。三名波士顿警察拔指向他,与此同时,一名女警官已经拔下,第二次爆炸在三个街区外发生了。我没看到那位警官的,后来编辑照片时才发现。一开始我不明白发生了什么,我猜可能是致敬礼炮或者是水井爆炸。后来我才意识到我拍下了什么。我不停地拍照。烟雾很重。一名警官看着我说,“你不应该待在这儿。可能还会发生爆炸。”尸体冒着烟,有的双腿被炸了,人行道上到处都是血。I photographed Kevin Corcoran from Lowell using his belt to stop the flow of blood from his wife Celeste’s mangled leg. I photographed Celeste’s daughter, Sydney, lying on the ground as two men wrapped t-shirts on her legs. Nicole Gross from Charlotte, North Carolina, struggled to get up, her shirt in tatters, her leg severely injured. A pool of blood surrounded her. A police officer reached over and placed two fingers on Krystal Campbell#39;s neck, looking for a pulse. Krystal had passed away. Celeste lost both legs. Sydney lost nearly all her blood from a cellphone-size piece of shrapnel that lodged in her thigh and severed her femoral artery. I continued taking photos for about 12 minutes. Then I got my laptop, which was still plugged in near the finish line, and walked to my car and drove to the Globe office. I took off my shoes, which were covered with blood, and began to edit my photos. On bad nights, the images still play over and over in my mind.我拍到来自洛厄尔(Lowell)的凯文·科克伦(Kevin Corcoran)用自己的皮带包扎妻子塞莱斯特受伤流血的腿。我拍到他们的女儿悉尼躺着地上,两个男子正用T恤包裹她的腿。来自北卡罗来纳州夏洛特市(Charlotte)的尼古拉·克洛斯(Nicole Gross)挣扎着要站起来,她的衬衫破烂不堪,腿受重伤,身旁一滩鲜血。一名警官到来,将两根指头放在克里斯塔尔·坎贝尔(Krystal Campbell)的肩头,在试他是否还有心跳。但克里斯塔尔已死去。塞莱斯特失去两条腿,悉尼大腿处被手榴弹炸伤入,股动脉断裂,几乎失去全部血液。我连续拍照12分钟。我找到仍躺在终点线上的笔记本电脑,然后开车返回办公室。我脱掉沾满血的鞋子,然后开始编辑照片。我到现在做恶梦还能看到这些血淋淋的场景。 /201312/269445江西假体植入丰胸多少钱南昌最好的祛斑医院

宜春市樟树市奉新县万载县上高县开内眼角的费用
南昌同济医院玻尿酸多少钱
南昌市中西医结合医院激光去红血丝多少钱飞度养生问答网
南昌市同济整形医院丰胸多少钱
飞度排名快速问答网江西南昌第一附属医院做抽脂手术多少钱
萍乡安源区湘东区莲花县腿部脱毛价格
南昌市第三医院去痘印多少钱
南昌做隆鼻手术多少钱飞度名医南昌美白祛斑价格
飞度技术医院表景德镇市昌江区珠山区打溶脂针价格飞度技术快问答网
(责任编辑:图王)
 
五大发展理念

龙江会客厅

景德镇市昌江区珠山区做双眼皮埋线多少钱
吉安手术疤痕修复多少钱 南昌同济整形美容医院治疗咖啡牛奶斑怎么样飞度咨询云管家 [详细]
鹰潭市月湖区余江县贵溪市玻尿酸多少钱一支
南昌市第一人民医院切眼袋多少钱 南昌睑黄疣 [详细]
南昌同济医院医学美容怎么样
南昌附属医院做祛疤手术多少钱 飞管家咨询病种萍乡打玻尿酸多少钱飞度技术公立医院 [详细]
南昌县安义县进贤县镭射去痘印价格
飞管家养生回答鹰潭市月湖区余江县贵溪市臀部吸脂多少钱 南昌94医院减肥瘦身多少钱飞度新闻云专家南昌中心医院治疗腋臭多少钱 [详细]