旅游  |  攻略  |  美食  |  自驾  |  团购
您的位置: 青海省旅游网 / 规划 / 新闻动态 / 青海要闻

重庆爱德华医院看泌尿科怎么样飞管家医院大全重庆处女膜修复术价格

来源:飞度排名四川新闻网    发布时间:2017年12月15日 10:20:17    编辑:admin         

I asked women who married between the ages of 18 and 23 to share what they believe to be the benefits of getting married at a young age and gathered their responses below:有些女孩在18到23岁的时候就结了婚,我请这些人分享了她们所认为的结婚早的好处,她们的回答如下:1. While you#39;re young you can enjoy the complete life adventure with your closest friend.1. 当你还年轻的时候,能够与另一半一起享受一场完完全全的生活大冒险。2. You and your spouse are not set in your ways quite yet. You can mold and shape each other as time goes on.2. 你和另一半的生活方式还没有完全成型。随着时间的推移,你们可以影响、塑造彼此的习惯。3. You learn to compromise as you approach some of life#39;s biggest decisions hand in hand.3. 一起面对生活中最重要的决定时,你们会学会妥协。4. Support. When you#39;re starting your career or in school or moving every couple years, it#39;s so nice to have a cheerleader all the time.4. 持。每隔几年,当你打算重新开始一份工作、或是继续读书、又或是搬家时,总有人持你的感觉真好。5. You#39;re unavoidably poor when you#39;re young, which helps you learn and gain financial stability together. When you start out with nothing, you learn to be grateful for anything.5. 年轻的时候,贫穷是无法避免的,这会帮助你们一起学习如何保持财务稳定。当你最开始一无所有时,你会学会对所有东西感恩。6. If you#39;re looking to start a family, your body is better equipped to have babies at a younger age.6. 如果你打算组建家庭,年轻的时候,身体更适合怀。7. You#39;re used to making someone else your first priority.7. 你会习惯先考虑他人。8. You celebrate many events and milestones together that people who marry later in life may not get the opportunity to.8. 你会与另一半一起庆祝很多的事件和重要时刻,如果晚点结婚,可能你就不会有这种机会了。9. You grow up together.9. 你们一起成长。10. You let go of selfish habits before you develop them. It#39;s not always about where you want to go or what you want to see, and you learn to involve another person.10. 在你还未养成自私习惯前,你就不再自私了。世界并不总是围绕你想去哪儿或者你想看什么,你开始学会要考虑他人。11. You learn most everything together, both literally and metaphorically, and can help enhance each other#39;s education.11. 很多事情你们都是一起学会的,既是比喻意义又是字面上的意思,这能有助于增加彼此的涵养。12. You#39;ll both have more energy, whether that#39;s to work together, play together, or to chase after your kids together.12. 你们都会更有精神,不管是一起工作、一起玩闹还是一起追逐孩子们。13. Making plans for the future (for example, where you are going to live in the next few years, how many children you want, what kind of house you will buy, etc.) is easier because you#39;ve made the ultimate commitment and so you work as a unit.13. 为未来做计划会更简单(比如,过几年你们想住哪儿,你们想要几个孩子,以及你们打算买什么样的房子等等),因为你们已经对彼此做出了终极承诺,所以你们会以一个团队的精神工作。14. Your ambition and dreams don#39;t stop just because you#39;re married. You both get creative on how to achieve your personal and mutual goals.14. 你的抱负和梦想不会只是因为结婚而停止。你们俩在如何实现个人目标和共同目标方面都更有创造性想法。15. Marriage at a young age makes you both more accountable, to each other and to your individual goals.15. 年纪小一点结婚会让你们更有责任感,不仅对彼此更负责,而且对自己的目标也是如此。译文属 /201610/469670。

Few people would be happy to encounter a traffic jam on the highway, and it would be all the more annoying if you were on the way to your own wedding.很少有人在高速路上遇到交通堵塞后还能高兴得起来,而如果你正在赶往自己婚礼的途中的话,那么就更加令人恼火了。However, one Chinese couple truly made the best of just such a situation when they held a special wedding ceremony inside a traffic tunnel in Ankang, Shaanxi province on Sept. 20.但是9月20日,陕西省安康市一对中国夫妇却完美地利用了这一窘境,在高速隧道里举办了一场特殊的婚礼。The whole scenario was put into motion thanks to a traffic jam, which was caused by an accident that occurred at 10:31 a.m. roughly 100 meters from the exit of Ankang#39;s Fenghuangshan Tunnel.这一戏剧性的事件最终成为现实要归功于一次交通拥堵。当天上午10点31分,在距离安康凤凰山隧道出口大约100米的地方发生了一起车祸,这起车祸导致了交通堵塞。A truck hit a guardrail in the center of the road, which brought traffic to a complete standstill.当时一辆卡车撞上了道路中心的护栏,从而导致了交通完全停滞。The driver was injured, and the accident led to a severe traffic jam on the highway. Highway traffic police and a rescue team rushed to the scene to deal with the accident.卡车司机受了伤,车祸导致高速路上严重交通堵塞。高速交警和一救援队立即赶赴现场,处理这起交通事故。One hour later, nearly 100 vehicles were still trapped inside the tunnel. Fortunately for their drivers, an exciting distraction was about to begin.一个小时过后,仍然有近100辆汽车被困在隧道中。但是这些被困司机们非常幸运,因为一个令人激动的时刻即将开始。Local customs dictate that wedding ceremonies be held before 12:00 p.m.按照当地风俗,婚礼必须在中午12点之前举行。Therefore, when several cars on the way to a wedding got stuck in the tunnel - including that of the bride and groom - the couple decided to hold a simple ceremony in the tunnel instead.因此,当包括新郎新娘乘坐的婚车在内的几辆汽车被困在隧道中的时候,这对新人决定在隧道里举行一个简单的仪式。Passersby were invited to witness the special event.路人们被邀请见了这一特殊的时刻。To ensure everyone#39;s safety and minimize the impact on other vehicles, the ceremony was shortened to about 10 minutes.为保每个人的安全、尽量减小对其他车辆的影响,这场婚礼被缩短到了10分钟。;I do!; the newlyweds recited to each other.“我愿意!”这对新婚夫妇互相作出了爱的誓言。Thanks to workers#39; rescue efforts, a lane was reopened to traffic by 12:10 p.m, at which point the couple was finally able to continue on toward their wedding venue. Traffic recovered completely by 2:20 p.m.在救援工人们的努力之下,12点10分一条车道重新恢复了交通,这时这对新人终于可以继续赶往他们的婚礼现场了。在下午2点20分,交通完全恢复。 /201609/469021。

When James Cameron quickly whips up something in the kitchen当詹姆斯·卡梅隆突击下厨时How do you like my meatballs?你喜欢我做的肉丸吗? /201611/478115。

An Austrian model has claimed she#39;s the most popular person on Tinder ever.一名来自澳大利亚的模特宣称,她是Tinder上最受欢迎的人。Jazz Egger, 19, has amassed over 5,400 matches which she believes is a world record. 19岁的女孩贾兹·伊戈,已经积累了将近5400名成功匹配者,她相信这是个世界纪录。The teenage model is originally from Austria but now lives in London, where she#39;s clearly spoilt for choice - she#39;s matched with celebrities including the singer Conor Maynard. 这位青年模特来自澳大利亚,现居住在伦敦。在伦敦她大受青睐--她与很多名人成功配对,包括歌手康纳·梅纳德。;I downloaded Tinder some months ago and I think I might have reached a world record,; Egger told the Mail Online. 伊戈在接受《每日邮报》的采访时说:;我在几个月前下载了Tinder,我想我的匹配人数可能已经达到了这个软件在全世界范围内的记录;。She explains how she gets so many #39;Super Likes#39; every day that she can#39;t keep up (every Tinder user can Super Like one person a day, so they must use it wisely). 她解释了她每天得到这么多让她无法继续下去的;超级喜欢;的原因,(每个tinder用户一天只可以;超级喜欢;一个人,所以他们都会十分谨慎地抉择)。Egger says she swiped right in return on every man who Super Liked her, but then realised she didn#39;t have time to talk to each one - she added a line to her bio saying: ;Sorry this is getting out of hand. I can#39;t answer everyone anymore. I only reply if your message is super interesting. Hope you understand.; 伊戈说她对所有;超级喜欢;了她的男人都会以;右滑;此人作为回报,但是后来他发现她没有那么多时间去和所有人聊天--于是她在个人资料里添加了这样一句话:;我很抱歉,目前的情况有些失控,我根本不能回复所有人,所以我只回复一些特别有趣的信息,希望你们能够理解。;Adding the message, however, only made her even more in-demand - men then started conversations using extra creative opening lines and offered to take her on particularly exciting dates in an attempt to woo her. 而没想到的是,因为这一句话让她变得更加受欢迎--男人们纷纷用更加意想不到的创意作为开场白,并且提出带她去特别刺激的约会来引诱她,从而取得她的欢心。One man, for example, invited her to spend a week on his yacht in Greece. She declined.例如,有个男人曾经邀请她去希腊,在他的游艇上一同度过周末。但她拒绝了。Egger says she#39;s been on 20 dates with men from Tinder and has matched with well-known actors, musicians and YouTubers. 伊戈说,她在Tinder上被男人们邀请参加的约会已有20次,而且成功匹配了许多知名的演员、音乐家还有;油管人;。She has nearly 20,000 followers on Instagram and says although she hasn#39;t fallen for anyone she#39;s met on Tinder, she has had ;many interesting conversations.; 在Instagram(一款图片分享应用)中,她有将近20000的粉丝。据说,她没有对任何人倾心过,但她依旧有;许多有趣的对话;。Egger also says she#39;s managed to get herself some modelling jobs through the dating app. 伊戈还说,她曾希冀通过这类约会APP获得一些模特方面的工作。While she undoubtedly has a lot of matches, she doesn#39;t specify how long she#39;s been using the app. And of course, we don#39;t know how picky she#39;s being - surely if you swipe right on everyone and spend enough time doing so, you#39;ll be able to amass thousands of matches. 毋庸置疑,她拥有很多匹配者,而她也无法确切说出她到底使用了这款APP多久。当然,我们不知道她做这些时多么吹毛求疵--我相信如果你;右滑;所有人,并且花足够的时间去做这些事情,那么你也可以积累上千的匹配者。That said, having been modelling since the age of 13 and appeared on Germany#39;s Next Top Model, Egger obviously knows how to take good pictures. 这或许只能说明,从13岁开始从事模特职业、并出现在德国超模之中的伊戈,显然知道怎么照出好看的照片。We don#39;t know what she says in her bio, but her pictures are clearly doing the trick.我们不知道她的个人资料真实度如何,但是她的照片确实具有一定的欺骗性。译文属 /201702/492547。

Why night owls shun exercise: Waking up late #39;makes it harder to keep a fitness regime#39;夜猫子不运动是有原因的:晚睡晚起很难做到坚持“健身”Late sleepers more sedentary and find it harder to exercise, study found.研究表明,晚睡的人都有久坐不动的习惯,很难坚持运动。Night owls also make up more reasons not to be active.夜猫子们也为自己不运动找了很多理由。Adults should take 150 minutes of moderate-intensity exercise a week.成人每周应做150分钟中等强度的运动。Night owls who wake up late are less likely to take exercise.夜猫子们起床晚,坚持运动锻炼的可能性也就很小了。Current research suggests night owls are more sedentary and feel that they have a harder time maintaining an exercise schedule.现在的研究结果表明,夜猫子久坐不动的生活方式,使他们在坚持锻炼健身计划上就变得比较困难。Results show that later sleep times were associated with more self-reported minutes sitting, and sleep timing remained a significant predictor of sedentary minutes after controlling for age and sleep duration.研究结果表明,晚睡次数和他们自己记录的久坐时间有关系,同时在控制年龄和睡眠持续时间等因素后,发现睡眠时间可以极大程度地推算久坐不动时间。However, people who characterized themselves as night owls reported more sitting time and more perceived barriers to exercise, including not having enough time for exercise and being unable to stick to an exercise schedule regardless of what time they actually went to bed or woke up.不过,那些自称夜猫子的人,说自己坐着的时间比较长,认为自己在运动上有各种障碍,包括没有时间运动,而且无法坚持按照健身时间表进行运动锻炼,实际上他们并没有考虑自己的上床睡觉时间或起床时间。#39;We found that even among healthy, active individuals, sleep timing and circadian preference are related to activity patterns and attitudes toward physical activity,#39; said principal investigator Kelly Glazer Baron, associate professor of neurology and director of the Behavioral Sleep Medicine Program at the Feinberg School of Medicine at Northwestern University in Chicago, Illinois.“我们发现即使是健康又爱运动的人,睡眠时间和个人运动偏好也与活动模式和运动态度相关,”这项研究的首席研究员凯利·格雷泽·巴伦说,他也是芝加哥伊利诺斯州西北大学范伯格医学院的神经学副教授和行为睡眠医学项目主任。#39;Waking up late and being an evening person were related to more time spent sitting, particularly on weekends and with difficulty making time to exercise.#39;;晚上熬夜久坐的人,早上起床晚,尤其是在周末很难抽出时间进行运动锻炼。”The research abstract was published recently in an online supplement of the journal Sleep, and was being presented Wednesday, June 4, in Minneapolis, Minnesota, at SLEEP 2014, the 28th annual meeting of the Associated Professional Sleep Societies LLC.这项研究报告摘要最近被发表在在线杂志《睡眠》上,同时在6月4日明尼苏达州明尼阿波利斯举行的第28届睡眠协会年会上得以呈现。The study group comprised 123 healthy adults with a self-reported sleep duration of at least 6.5 hours.研究小组参考123名健康成人自己记录的至少6.5小时的睡眠时间。Sleep variables were measured by seven days of wrist actigraphy along with sleep diaries. Self-reported physical activity and attitudes toward exercise were evaluated by questionnaires including the International Physical Activity Questionnaire.用腕式睡眠活动记录仪记录了七天的睡眠情况,并做睡眠日记。通过调查问卷方式,包括通过国际体力活动的调查问卷,调查锻炼身体和运动态度的自我评定情况。#39;This was a highly active sample averaging 83 minutes of vigorous activity per week,#39; said Glazer Baron.“每周平均83分钟的剧烈活动已经属于运动量很大的范例了,”格雷泽·巴伦说。#39;Even among those who were able to exercise, waking up late made it and being an evening person made it perceived as more difficult.#39;“即使是能够运动锻炼的人,晚睡晚起或久坐不动也会使得坚持运动成为一件很困难的事情。”According to Baron, the study suggests that circadian factors should be taken into consideration as part of exercise recommendations and interventions, especially for less active adults.根据巴伦做的这项研究,建议应考虑把生理因素视为运动锻炼的一部分干预因素,尤其是不运动的成人更要把这个因素考虑在内。#39;Sleep timing should be taken into account when discussing exercise participation,#39; she added.“与参与运动锻炼的人讨论这个问题时,应该考虑到睡眠时间这个因素,”她补充道。#39;We could expect that sleep timing would play even a larger role in a population that had more difficulty exercising.#39;“我们会认为在夜猫子这类人群中,睡眠时间在其中起了比较大的作用,坚持按时运动锻炼就比较困难。 ”The Centers for Disease Control and Prevention recommends that adults get at last 150 minutes of moderate-intensity aerobic activity every week and participate in muscle-strengthening activities on two or more days a week.美国疾病控制和预防中心建议:成人每周坚持做150分钟中等强度的有氧运动,每周进行两天或两天以上增强肌肉力量的运动。 /201705/506722。

1.The Art of Racing in the Rain” by Garth Stein加斯·斯泰因的《我在雨中等你》“Ever since 12-year-old Mimi Ausland gave me the book “The Art if Racing in the Rain,” I haven’t been able to put to down. It’s about the life of a race car driver, told from the perspective of his dog, Enzo! Trust me, you’re gonna love this story——even those who are skeptical about talking canines. Your family will love it. And call ma a gambler, but I would put money on the fact that even your cats will want you to it to them again and again.”自从12岁的米米·奥斯兰把《我在雨中等你》这本书送给我,我就爱不释手了。这本书以一只名叫Enzode的的视角,讲述了一个赛车手的人生。相信我,你会爱上这个故事的——即使是那些对会说话的产生质疑的人。你的家人也会爱上它。如果我是一个赌徒,我会把所有的钱赌在一个事实上:即使是你养的猫也会希望你一遍又一遍地阅读它。For those who wish to see life through their dog’s eyes, Stein has created a philosophical dog who examines television shows and contemplates the racing life of his master Denny Swift. If Lassie were given the ability to type out her thoughts about a grown-up little Timmy and his troubled family dynamics, Enzo just might count as a grandson or near relative. Inspiration for the author both came from his SCCA license, and a Mongolian tradition that the dog can reincarnate into a human.对于那些希望通过的眼睛来看待人生的人,斯泰因创作出了一只充满哲学头脑的,它可以通过观看电视节目来思考主人丹尼·斯威夫特作为赛车手的一生。如果蕾西能够将自己对于小蒂米以及家庭纷争的想法表达出来,Enzo也许就扮演着孙子或近亲的角色。作者的灵感源于他持有美国赛车俱乐部的许可,以及蒙古传统中可以转世为人的说法。2.“The four Agreements: A practical Guide to personal freedom” by Don Miguel Ruiz唐·米格尔·鲁伊斯的《四个约定——通往个人自由的实修向导》“A great book that everyone should .”“每个人都应该一读的优秀作品。”Also recommended by Jack Dorsey, Oprah Winfrey杰克·多西,奥普拉·温弗瑞推荐Four practices are all you need for a better life, insists Ruiz, and millions of ers have agreed with him. Seven years of being on the New York Times bestseller book list is quite an achievement, for a book describing just a few lifelong changes that need to be made: verbal integrity, questions without assumptions, a refusal to personalize, and making the best happen. As a surgeon with spiritual roots in the deep heart of Mexico, Ruiz weaves both practices in and out of this work. It has been promoted by Spiritually Fit Yoga and by Oprah, at the top of her favorites self-help books list.这四个约定是鲁伊斯认为更好的人生所需要的,也得到了无数读者的认同。该作者的作品有七年都入选纽约时报畅销书,这是一个巨大的成就,这本书描述了人生中需要做出的一些改变:随意、妄加揣测、受他人影响、尽力而为。鲁伊斯是墨西哥的一名心灵治疗师,他全身心都投入到自己的工作中。这部作品曾被《心灵瑜伽》推荐过,奥普拉更是将其列为自己最喜欢的书单。3.The Goldfinch by Donna Tartt唐娜·塔特的《金翅雀》“Love her writing. Can’t put it down.”“喜欢她的作品,让我爱不释手。”While critics didn#39;t think much of Tartt#39;s 860-page novel, she won a Pulitzer Prize and the admiration of Stephen King. The story is seen through the eyes of a traumatized teenage boy in charge of a priceless painting; Theo Decker escapes from an exploded gallery, and takes the advice of a dying man who gives him a contact for restoration and a signet ring. In the aftermath, ers are assured of the transcendence of art set against the fragility and brokenness of humans trying to piece their lives back together.即使家们对塔特860页的小说并不买账,她还是获得了普利策奖以及史蒂芬金的欣赏。故事是从以一个持有天价名画的男孩的角度来讲述的。西奥·德克尔从一个爆炸的美术馆逃出,并接受了一个濒死的人的嘱托,得到了联系方式和一枚图章戒指。最后,读者会感受到,艺术能够克人类的脆弱不堪,从而将生命的碎片修复。4.“Change Your Thoughts-Change Your Life: Living the Wisdom of the Tao” by Dr. Wayne W. Dyer韦恩W. 戴尔士的《思想改变人生:学习道家的智慧》“The title says it all. ”“书名就说明了一切。”As a motivational speaker, Dyer adds on ‘spiritual guru’ to his list of accomplishments with his explanation of 81 verses by Lao-Tzu the Chinese philosopher. The balance of morality and goodness on The Way are meant to be digested slowly, day by day; some of the exercises, such as giving away unnecessary gadgets or avoiding gossip and slander, can be especially helpful in our modern lives. Readers may not want to this book in the spirit of strict accuracy to historical or Buddhist texts, because the value lies in the general application of overall principles.作为一名理智演讲家,戴尔在解释中国哲学家老子的81首诗时,加入了“精神领袖”一词来列举老子的成就。道家中道德和美德的平衡需要我们一天天地慢慢品味,一些行为,例如放弃不必要的东西,或者避免闲言碎语、诽谤中伤,在我们的现代生活中尤其有益。读者们可能不会带着对历史或佛教文献严苛的要求来阅读此书,因为真正的价值蕴藏在原则的一般运用中。5.“Extremely Loud and Incredibly Close” by Jonathan Safran Foer乔纳森·萨夫兰·福尔的《特别响,非常近》“I love the book Extremely Loud and Incredibly Close by my friend Jonathan Safran Foer. Jonathan is one of my favorite authors, and this book is absolutely incredible. The book is about a brilliant 9 year old boy named Oskar who’s father died on September 11th. Oskar is an inventor with an incredible imagination who tries to find the lock that belongs to a mysterious key he finds in his father closet. It’s a beautiful book that both hilarious and incredibly moving. I hope you’ll it.” [/en]“我喜欢《特别响,非常近》这本书,写这本书的乔纳森?萨夫兰?福尔是我的朋友。乔纳森是我最喜爱的作者之一,这本书绝对能带给你不可思议的感觉。它讲述的是一个名叫奥斯卡的九岁聪明男孩,他的父亲死于911事件。奥斯卡是一名充满想象力的发明家,他在父亲的密室中找到了一枚神秘的钥匙,因此他试图找到和要是相配的锁。这是一本很棒的书,既能带来欢乐,也能带来感动。我希望你能读一读。”[en]Also recommended by Anderson Cooper安德森·库伯推荐This Holocaust-era novel has ended up on New York Times book lists frequently, perhaps because of the pathos of the nine-year-old protagonist. Having lost his father in the World Trade Center bombing, Oskar becomes a street urchin playing a tambourine. Critics in the New York Times claimed that Oskar was a conglomeration character, made up of equal parts of Holden Caulfield and Herzog. Fans such as Salman Rushdie and the L.A. Times claim that the novel is explosively moving, and Oprah made it an addition to her ing list, saying that the page breaks of blankness forces the senses awake. The book is truly explosive - Oskar#39;s life seems to center around violent actions such as bombings. (His grandparents survived a bombing of Dresden in World War II.)这篇以灾难年代为背景的小说屡次打破纽约时报的畅销书记录,也许是因为它讲述了九岁主人公的悲伤。在世贸中心爆炸事件中失去了父亲后,奥斯卡沦为一名以卖艺维生的流浪儿。纽约时报的批评家认为,奥斯卡是一个混合型人物,是霍尔顿·考尔菲德和赫尔佐克的结合体。而持方萨尔曼拉什迪和洛杉矶时报则认为,该小说非常感人,奥普拉将其列入了自己的书单中,并表示只有分页符的空白处才能使自己清醒过来。本书却是极具爆发力——奥斯卡的人生似乎以暴力事件,例如爆炸为中心(他的祖父母曾经在二战中德累斯顿爆炸中幸存下来)。 /201702/493740。