首页>>娱乐>>滚动>>正文

南阳市中心医院切眼袋多少钱飞度技术医院排行榜

2017年12月15日 16:31:19|来源:国际在线|编辑:飞度医院排行榜
Dear Annie:亲爱的安妮:I am in my early 30s with a small child. I recently went through some hard times and moved back home with my parents. I have never asked my parents for money. I work two jobs and have put a little away in savings. Id like to take a small vacation. The only major expense would be the airfare, and I have enough for that.我三十出头,孩子还很小。最近我的生活过得有些艰难,于是我就搬回家与父母同住。我从来不向父母伸手要钱。我有两份工作,也有少量积蓄。我想去度个小假,唯一最贵的消费就是飞机票,但我已经存够钱了。My parents are completely against the trip. They feel I would not be able to afford the airfare if they hadnt been helping me for the last few months. I agree, but on the other hand, I need a little time with friends to relax and just have a good time. Im an adult. Can my parents still treat me as a child?—Tired in Omaha我的父母极力反对我去旅行。他们认为如果不是他们前几个月的资助,我是无法付机票钱的。我承认,但另一方面,我需要一些时间跟朋友去放松一下,尽情地玩一回。我是个成年人了。我父母还能把我当作孩子吗?——奥马哈一个疲惫不堪的人Dear Tired:亲爱的疲惫不堪的人:When adult children live at home, parents are prone to treat them as children. Your parents want you to save enough to have your own place and need to know their efforts to help you are not being frittered away on less-than-necessary things. They also may not want to baby-sit for your child while you are away, in which case you should make other arrangements. Thank your parents for their concern and say you need a break from your two-job routine so you can come back refreshed and productive.当一个成年人住在家里时,父母总是会把他们当成孩子一样对待。你父母希望你攒够钱有自己的住处,他们不愿意看到自己对你的帮助被浪费在不那么重要的事情上。也许他们不愿在你外出时帮你照顾小孩,如果是这样的话,你应该另作打算。你应该感谢父母对你的关心,告诉他们你需要从繁忙的工作日程中抽点时间休息,这样你回来后才会精神振作,效率更高。原文译文属!201303/232653Yale: Whats that smell?雅艾尔:那是什么味道?Don: Well talking about a study on smell?唐:我们将谈论气味的研究吗?Yale: No,I smell something like perfume or airfresher.雅艾尔:不,我闻到一股香水或是空气清新剂的味道。Don: Oh! Youve probably smelled a fragrant candle light there before we got start it. The scent is called green dragon. I have no idea what that means, but I kind dont like it.唐:哦!你大概闻到的是香薰蜡烛,我们开始前点上的。这种香气叫做绿龙。我不懂它是什么意思,但我有点不太喜欢它。Yale: Well, you can have to put it out.雅艾尔:那么,你可以把它扑灭。Don: Why? The year got so stuffy and stay of the studio I thought it would be nice to light up things a little.唐:为什么?今年又是很闷的一年,整天得待在工作室里,我想点亮周围的事物心情也会好点。Yale: But thats just it, Don, theres no ventilation in here and the fumes comming from that candle are toxic.雅艾尔:但是唐,问题就出在这里,这里空气不流通,蜡烛散发的气味是有毒的。Don: What are you talking about?唐:你在说什么?Yale: Most fragrant wax candles are made from paraffin, which is a by product of petroleum. According to one study, burning paraffin candles emits toxins—a little like burning gasoline indoors.雅艾尔:大多数蜡烛都是由石蜡做成的,而石蜡是从石油中提炼出来的副产品。一项研究表明,燃烧的蜡烛会散发毒素——类似于在室内燃烧汽油。Don: Hold on. You are saying that my little sady candle is poisoning us?唐:等等。你是说我的蜡烛在毒害我们?Yale: No. Burning a paraffin candle once in a while is OK because its only emitting a small amount of toxins. But it still pollutes the air. Its when you light a lot of candles all the time that you run into bigger problems that can make you sick. So if youre really into candles, its better to use ones made from soy beeswax.雅艾尔:不。短时间内,蜡烛的燃烧是无害的,因为它只释放少量的毒气,但还是会污染空气。如果你一次性点许多蜡烛,并持续很长时间的话,你就麻烦大了,因为这会使你生病。如果你真的喜欢点蜡烛,最好使用大豆蜂蜡做成的蜡烛。Don: Fine.So, do I still need to put out the candle?唐:好吧。那么,我还有必要扑灭这只蜡烛吗?Yale: Pretty please.雅艾尔:万分拜托。Don: No problem.唐:没问题。原文译文属!201302/225709

UFO Attack“飞碟”来袭June.Nineteen sixty-nine, not one airliner but two, plus the pilot of an Air National Guard fighter plane, report being harassed by a team of UFOs. One man estimates the glowing ships have come within a few hundred feet. The pilot of the fighter plane even declares a near-collision.“1969年6月”、“两架飞机”、“外加一驾驶战斗机的空军国民警卫队飞行员”——一群不明飞行物让人们觉得很困扰!有人估测那些发光的飞船已经来到了距离他们数百英尺以内。战斗机的飞行员甚至还宣称跟它有近距离碰触。What were these UFOs really? It turned out they were fragments of a meteor coming apart in the upper atmosphere. Now heres the most interesting part: the meteor fragments were at least one hundred and twenty five miles from the planes. How could you possibly think something over a hundred miles away was about to hit you?这些不明飞行物真正是什么呢?事实明,它们是流星在高层大气瓦解后的碎片。最不可思议的是:流星的碎片距离飞机至少有125公里,那么人怎么可能会觉得在100多公里以外的东西会碰撞他呢?Objects in the sky confuse our perceptual abilities. With no visual cues to help calculate distance, our brains rely on size and speed instead. How? By using a simple fact: far-away things look like they are going slower than close-up things.天空中的物体会混淆我们的感知能力。没有视觉提示的帮助,我们的大脑就会依赖于(该物体的)大小的速度来计算距离。怎么来计算呢? 通过一个很简单的道理:远处的东西运动起来看起比近处的东西慢。You may have noticed this when driving: those distant phone poles pass sluggishly while the ones on the road go zooming by. In a blank white sky, our brains default to a simple strategy: the bigger it looks and the faster it goes, the closer it probably is.你或许会在开车时有这种感觉:远处的电线杆移动的很慢,而路边的电线杆则移动的很快。在空旷的白色天空中,我们的大脑默认了一个简单的道理:看起来越大、运动的越快的东西,距离我们就越近。This is a smart way to proceed, and it generally works. Still, our perception can be fouled by rare situations in which we find ourselves looking at something far away that nevertheless moves extremely fast, such as an incoming meteor.这是一个很聪明的方法,而且它通常都会起到作用。然而,在少有的情况下,我们的感知也会出错。例如,我们在看到一些距离很远但移动极快的东西的时候,如一颗靠近的流星。At thousands of miles an hour, that flaming object speeds across your field of vision, and your brain can easily conclude it must be much closer than it is,maybe even about to abduct you.发光的流星以一小时数千公里的速度穿过你的视野,你的大脑很容易觉得它离你比实际距离要近得多。或许它是来绑架你的! /201212/211890

  • 飞度在线咨询巩义市哪里割双眼皮好
  • 河南郑州市华山整形美容医院激光祛斑手术多少钱
  • 飞管家养生交流河南祛斑医院
  • 郑州华山整形韩式三点价钱费用
  • 飞管家四川新闻网南阳市去粉刺多少钱飞度新闻四川新闻网
  • 河南第一附属医院割双眼皮价钱费用
  • 郑州做眼袋手术多少钱度排名好专家郑州祛抬头纹
  • 飞排名养生咨询郑州第三人民医院激光脱毛价钱费用
  • 郑州做一次下巴整形要多少钱
  • 度排名快速问答网郑州市第一人民医院冰点脱毛价钱费用
  • 郑州华山整形美容医院漂唇手术怎么样
  • 郑州去除疤痕要多少钱飞排名免费问郑州市中医医院祛痣价钱费用
  • 飞排名医院排名郑州祛痘坑多少钱
  • 郑州市中医医院去疤多少钱
  • 郑州注射去腋臭哪个医院好飞度新闻快对话网郑州市第一人民医院治疗青春痘价钱费用
  • 飞度问医生郑州惠济区冷冻点痣多少钱
  • 度排名医院大全郑州市第一人民医院祛疤手术多少钱飞管家养生医生
  • 焦作市人民医院减肥瘦身多少钱
  • 飞排名健康家园郑州那个医院去除伤疤做好的飞排名服务平台
  • 郑州三院做红色胎记手术价钱费用
  • 郑州大学附属医院去痣价钱费用
  • 信阳市奥美定取出多少钱
  • 国际在线娱乐微信

    返回顶端